EXPOSITION Thursday 26 June 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
Lieu : CMS (Communauté Municipale de Santé)
EXPOSITION Thursday 26 June 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
Lieu : Centre culturel Saint-Cyprien
EXPOSITION Friday 27 June 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Friday 27 June 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
Street events Friday 27 June 17h00-20h00 Animation Initiation : Tangueando (Place St Georges)
Lieu : Place Saint-Georges
EXPOSITION Friday 27 June 18h00-19h00 Vernissage de l'exposition de Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
Shows, concerts, cinema Friday 27 June 20h00-21h00 Highlight : opening concert Ouverture du festival (Place St Georges)
Outside Milongas Friday 27 June 20h00-23h00 BAL Milonga en plein air : Tangueando (Place St Georges)
Milonga (no concert) Friday 27 June 23h00-03h00 BAL Milonga : Tres Minutos (Salle Tres Minutos)
Lieu : Tres minutos con la realidad
By Associations Saturday 28 June 11h00-12h30 Stage : Connexion et unité du couple (Centre Bellegarde par Las Morochas)
Lieu : Centre culturel Bellegarde
Street events Saturday 28 June 11h00-13h00 Animation : Tango Nomade (Place du Capitole et rues de Toulouse par A Media Luz)
Lieu : Place du Capitole
By Associations Saturday 28 June 11h30-13h00 Stage : Initiation gratuite (Espace St Cyprien par Danzarin)
By Associations Saturday 28 June 13h30-15h00 Stage : Initiation gratuite (Espace St Cyprien par Danzarin)
By Associations Saturday 28 June 13h30-15h00 Stage : La Valse (Tres Minutos)
By Associations Saturday 28 June 14h00-15h30 Stage : Initiation à la danse à deux (orientation tango argentin) 9 – 12 ans (Centre Bellegarde par Las Morochas)
By Associations Saturday 28 June 15h30-17h00 Stage : Initiation au tango argentin 13 – 16 ans (Centre Bellegarde par Las Morochas)
By Associations Saturday 28 June 15h30-17h00 Stage : Initiation gratuite (Espace St Cyprien par Caminito Tango)
By Associations Saturday 28 June 15h30-17h00 Stage : La Valse (Tres Minutos)
Street events Saturday 28 June 17h00-20h00 Animation Initiation : Tangueando (Maison du Tango)
Lieu : Maison du Tango (Tangueando Toulouse)
Outside Milongas Saturday 28 June 20h00-23h00 BAL Milonga : Tangueando (Maison du Tango)
Milonga (no concert) Saturday 28 June 22h00-04h00 BAL Milonga : Caminito (Salle Vezien)
Lieu : Salle Gilles Vézien
EXPOSITION Sunday 29 June 10h00-19h00 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
EXPOSITION Sunday 29 June 10h30-12h00 Commentaire exposition Jorge ALIO par l'artiste (Espace Saint Cyprien)
By Associations Sunday 29 June 11h00-12h30 Stage : Abrazos confortables et élastiques (Centre Bellegarde par Las Morochas)
By Associations Sunday 29 June 13h30-15h00 Stage : Axe, dissociation, pivot (Centre Bellegarde par Las Morochas)
By Associations Sunday 29 June 13h30-15h00 Stage : Milonga et variations rythmiques (Espace St Cyprien par Caminito Tango)
By Associations Sunday 29 June 15h30-17h00 Stage : Danser la musique (Centre Bellegarde par Las Morochas)
By Associations Sunday 29 June 15h30-17h00 Stage : Sacadas et colgadas dans le proche (Espace St Cyprien par Caminito Tango)
Visites guidées Sunday 29 June 16h00-18h00 Visite guidée : Patrimoine et Tango - sur les pas de Carlos Gardel
EXPOSITION Sunday 29 June 18h00-19h00 Vernissage de l'exposition de peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
Shows, concerts, cinema Sunday 29 June 19h00-20h30 Highlight Concert : Duo Tanino (Espace Saint Cyprien)
Milonga (no concert) Sunday 29 June 20h30-03h00 BAL Milonga : Danzarin (Salle de La Máquina Tanguera)
Lieu : La Maquina Tanguera
EXPOSITION Monday 30 June 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Monday 30 June 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
Street events Monday 30 June 13h30-15h00 Animation : Tango Nomade (Place du Capitole et rues de Toulouse par A Media Luz)
Outside Milongas Monday 30 June 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Lieu : Quai de la Daurade
Street events Monday 30 June 17h30-19h00 Spectacle, Initiation, Pratique : par l’association Le P’tit Piment Rouge (Place St Georges)
Shows, concerts, cinema Monday 30 June 18h00-20h00 Spectacle : Hommage à Carlos Gardel
Shows, concerts, cinema Monday 30 June 20h15-21h00 Concert Memo VILTE (Quai de la Daurade)
Outside Milongas Monday 30 June 21h00-23h59 Highlight and ball Eterna milonga de noche (Quai de la Daurade)
Milonga (no concert) Monday 30 June 23h00-03h00 BAL Milonga : Bebop (Cadillac danse)
Lieu : Cadillac Danse
EXPOSITION Tuesday 1 July 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Tuesday 1 July 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
By Associations Tuesday 1 July 11h00-15h00 Stage : Tango-Théâtre (Salle Barcelone par Aquì Macorina)
Lieu : Salle Barcelone
Street events Tuesday 1 July 13h30-15h00 Animation : Tango Nomade (Place du Capitole et rues de Toulouse par A Media Luz)
By Associations Tuesday 1 July 13h30-15h00 Stage : Tango - Technique femme (Acuerdo Latino)
Lieu : Espace Acuerdo latino
FOLKLORE Tuesday 1 July 14h00-18h00 Highlight Stage : Musiques et chants traditionnels d'Argentine (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
Lieu : Conservatoire à rayonnement régional (CRR)
Outside Milongas Tuesday 1 July 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Street events Tuesday 1 July 17h30-19h00 Spectacle, Initiation, Pratique : Danzarin (Place de la Trinité)
Lieu : Place de la Trinité
Shows, concerts, cinema Tuesday 1 July 18h00-20h30 Highlight Cinéma : "Pichuco" de Martin Turnes (Institut Cervantes) présenté par Denise-Anne CLAVILIER
Lieu : Institut Cervantes
Street events Tuesday 1 July 19h00-20h00 Animation : L'Oscar Delgar dans la rue (Place de la Trinité)
PEÑA Tuesday 1 July 20h00-02h00 Peña : Encuentro Amateurs et Professionnels (Chronic Argo)
Lieu : Chronic Argo
Milonga (no concert) Tuesday 1 July 21h00-02h00 BAL Milonga : Tangueando (Maison du tango)
EXPOSITION Wednesday 2 July 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Wednesday 2 July 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
FOLKLORE Wednesday 2 July 10h00-17h30 Highlight Stage : Musiques et chants traditionnels d'Argentine (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
By Associations Wednesday 2 July 11h00-12h30 Stage : Milonga (Salle Barcelone par Conexión Tango)
By Associations Wednesday 2 July 11h00-12h30 Stage :Tango : La Marche toujours, et encore la Marche (Acuerdo Latino)
Street events Wednesday 2 July 13h30-15h00 Animation : Tango Nomade (Place du Capitole et rues de Toulouse par A Media Luz)
By Associations Wednesday 2 July 13h30-15h00 Stage : Tango milonguero (Salle de danse Association Danzarin par Danzarin)
Lieu : Salle de danse de l'Association Danzarin
By Associations Wednesday 2 July 13h30-15h00 Stage : Tours (Salle Barcelone par Conexión Tango)
By Associations Wednesday 2 July 16h00-17h30 Stage : Vals (Salle Barcelone par Conexión Tango)
Outside Milongas Wednesday 2 July 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Street events Wednesday 2 July 17h30-19h00 Spectacle, Initiation, Pratique : Las Morochas (Place St Georges)
Outside Milongas Wednesday 2 July 21h00-23h59 Highlight and ball Eterna milonga de noche (Quai de la Daurade)
Milonga (no concert) Wednesday 2 July 22h00-03h00 BAL Milonga : A Media Luz (Studio Hop)
Lieu : Studio Hop
EXPOSITION Thursday 3 July 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Thursday 3 July 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
FOLKLORE Thursday 3 July 10h00-17h30 Highlight Stage : Musiques et chants traditionnels d'Argentine (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
By Associations Thursday 3 July 11h00-12h30 Stage : Tango : Ganchos y Sacadas (Acuerdo Latino)
By Associations Thursday 3 July 13h30-15h00 Stage : Tango milonguero (Salle de danse Association Danzarin par Danzarin)
By Associations Thursday 3 July 13h30-17h30 Stage : Musicalité (Salle Barcelone par Aquì Macorina)
Visites guidées Thursday 3 July 14h00-16h00 Visite guidée : Patrimoine et Tango - sur les pas de Carlos Gardel
Outside Milongas Thursday 3 July 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Street events Thursday 3 July 17h30-19h00 Spectacle, Initiation, Pratique : Acuerdo Latino (Rue d'Alsace)
Shows, concerts, cinema Thursday 3 July 20h30-22h00 Highlight Grand concert : Mosalini-Rumolino (Auditorium St Pierre des cuisines)
Lieu : Auditorium Saint-Pierre des Cuisines
Milonga (no concert) Thursday 3 July 22h30-03h00 BAL Milonga : Tangueando (Maison du tango)
Milonga (no concert) Thursday 3 July 22h30-04h00 BAL Milonga électro-alternative : Bebop (Cadillac danse)
EXPOSITION Friday 4 July 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
EXPOSITION Friday 4 July 09h00-18h30 Exposition : Peintures de Jorge ALIO (Espace Saint Cyprien)
FOLKLORE Friday 4 July 10h00-17h30 Highlight Stage : Musiques et chants traditionnels d'Argentine (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
STAGE Maestros Friday 4 July 11h00-17h00 Highlight Stage : maestros - Barbara Carpino et Claudio Forte (Tangueando)
Visites guidées Friday 4 July 14h00-16h00 Visite guidée : Patrimoine et Tango - sur les pas de Carlos Gardel
Shows, concerts, cinema Friday 4 July 16h30-17h30 Spectacle : Concert-Restitution des stagiaires musique et chant (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
Outside Milongas Friday 4 July 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Street events Friday 4 July 17h30-19h00 Spectacle, Initiation, Pratique : Conexion Tango (Place St Georges)
TALK Friday 4 July 18h00-19h30 Highlight conférence musicale : par Juan Jose Mosalini (Conservatoire de musique à Rayonnement Régional)
Concert and Milonga Friday 4 July 21h00-02h00 Highlight and ball Concert et bal avec la Tipica Roulotte Tango (Salle Mermoz)
Lieu : Salle Jean Mermoz
FOLKLORE Saturday 5 July 11h00-15h00 Stage : danses traditionnelles (salle Barcelone par De Mi Tierra)
STAGE Maestros Saturday 5 July 11h00-17h00 Highlight Stage : maestros - Barbara Carpino et Claudio Forte (Tangueando)
Shows, concerts, cinema Saturday 5 July 12h00-13h30 Cinéma : Coeurs de Tango de Julian BAUBIL en présence du réalisateur et du Pt de Tangopostale (Espace EDF Bazacle)
Lieu : Espace EDF Bazacle
TALK Saturday 5 July 14h00-15h30 Highlight Table ronde musicale : Les Djs de Buenos Aires parlent aux danseurs (Espace EDF Bazacle)
EXPOSITION Saturday 5 July 14h00-19h00 Exposition : Photos Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
Outside Milongas Saturday 5 July 16h30-19h30 BAL Eterna Milonga (Quai de la Daurade)
Street events Saturday 5 July 17h30-19h00 Highlight Cavalcade (rues de Toulouse) et Spectacle de Danses Traditionnelles argentines (rue d'Alsace et Place St Georges)
Concert and Milonga Saturday 5 July 21h00-03h00 Highlight and ball Concert et bal avec le Sexteto Milonguero (Salle Mermoz)
STAGE Maestros Sunday 6 July 11h00-17h00 Highlight Stage : maestros - Barbara Carpino et Claudio Forte (Tangueando)
DESPEDIDA Sunday 6 July 12h30-00h00 Highlight and ball Despedida del puerto (Port de Ramonville)
Lieu : Port d'escale Technique de Ramonville
Outside Milongas Sunday 6 July 16h30-19h30 BAL Milonga du Grand Rond (Square du Boulingrin)
Lieu : Kiosque du grand rond
EXPOSITION Monday 7 July 09h00-17h00 Exposition : Photos : Sous le signe d’Anibal Troilo (CMS)
En poursuivant votre navigation sur le site tangopostale.com, vous acceptez l'utilisation de cookies.En dehors d'un message de votre part ou d'une inscription à la newsletter, aucune information personnelle n'est recueillie.